
9C639
(Iterations in the Tesseract)
°ÜNDÖ ÄË ÜNTÄ LÏVÏR ÜNDÖ ÄË ÜNTÏ DÏTÏ ÜNDÖ ÄË ÖL TÄË SÄN Ö
°Cycle of incarnations
Different possible destinations for souls
Generalized recycling
°TËK FÜR KHÏP MÏ KÜNTRÖL MÏ SÄN ÜTÄ DÏLÏ ÏÜN ÏN ÄË SÄN
°Cloning technology
Souls shape the flesh
°9C639 ÄË DHÜ XÖX FÜCH KÏH ÜRÄ
°Cycle in the tesseract
Several 9C639
Attraction of opposite polarities
They magnetize each other
°DÜNTÖ CÜNDÜ XÜM YÜM DÄLÏ ÜR LÄË DÄLÏ ÜR SÄN
°Different polarities
Positive and negative
Feminine and masculine
Separation and lack
°TÖR LÖV KÜNSTRÜK MÏ HÜN FÜN SÄN KÜNTRÖL FÜR LÏVÏR ÜCÖ MÏ ÏLÏ TRÏ DÏMËNTÄ
°Union
Procreation
Creation of bodies
°9C639 ÄË Ü ÜNDÏ ÜR HÜN ÜNTÄË ÏN SÄ ÜR VÄRÏNSÄN ÄË LÄ CÖNDÜSÜ
°Multiple 9C639
Limiting senses
Limiting reality
°KÜNTRÖL ÜNDÄ ÜR ÄË YÜM S SÄN
°(C)hors
Electro-holographic interface
°KÖM Ü HÜN MÏ NÄMÏDÄ ÄË ÜR DÏVÏR ÏN FÜR FÖ FÜR FÜ ÄË VÏRÏ ÜR HÜN CÜR ÜRÄ ÖL ÄË TÏ
°We come in tears to this school
In this vast theater of lies
°ÖL ÄË CÜR RÄN ÜR CÜR ÜR LÄ MÏ VÜ MÄ ËNDÄË FÜR VÜ NÖ JÜD DÜ FÜR MÏ LÄ VÄ
°All lessons must be learned
We have the freedom to rebel against it
We can hurt ourselves just right
Never beyond our strength
°ÖL RÄN DÄ ÖL ÜR ÜNDÖ ÜN ÜFÖ ÜN ÜTÄ
°Here, everything comes to an end
The tesseract is subject to entropy
Thus, everything is bound to be recycled
Objects as well as living beings
°ÏN ÄË SÄN TÜNDÜ DÜ ÄË LÄÏRÄ DÖRÏ
°In organisms assigned to several different scenarios depending on their karma
°ÏN MÏ DÄTÄ FÜR ÖRÖ VÜ ÜSÜ ÜNDÖ YÜM ÜNDÄTÏ HÜN FÜNDÜLÏ ÜLD DÄË
°For the Ouroboros to keep turning
Young with energy, old without
Death and reincarnation
The soul believes itself to be alone
°FÜR GÜD ÜRÄ ÜNDÏ ÏÜN ÜR DÄË ÏN DÏTÏ FÜR S ÜN LÄË DÏVÏR DÜ FÜR ÏLÏ ÏN ÜNTÏ
°After death
We evaluate the reactions we had during our life
°FÜR FÜNDËR ËÏ ËL ÜR SÏ ËL LÄ ÏN VÜ ÄË VÜN ÜRÏ DÜ MÏ JÜD MÏ KÜB
°And perhaps see what life the soul can integrate
Whether outside the tesseract or not
°ÏN ÄË ÜRÏ ÜR LÏÜM ÜT
°Places where the light is purer
Or less pure than here
°ÄË LÄË TÖR Ä SÄN Ä ËL DÄLÏ Ü SÖLÜ DÄË SÄN Ä ÜSÜ TÖR Ä ÄË DÏTÏ ËL Ü VÜ DÄË
°The soul merges with the body
Accommodates to matter
Undergoes alterations
°SÏ ËL KÖRÜM ÜCÖ SÜTCH ÄÏ SÄN Ü BÄC DÜ DÖR ÏN ËDËN KÖM ÜR MÏ TSHË
°At times, we move away from the cube
But we remain attached to it
Always brought back to it
°KÖM MÏ DÏSPÄRÄT MÏ ÜSÜ FÜR DÄDÄ MÏ SÄN
°At times, we forget our ego
Through imagination, we can see other realities
°ÖL ÜTÄ CÜNDÜ DÏVÏR ÏN ËLK FÜR SÖLÜ ÜNDÜ FÜR MÏ SÖLÜ ÜDÄ
°Each creature arrives in the electron for different reasons
For different problems
°Ä MÏ DÄTÄ ÖL ÜN SÜNDÄTÏ Ü ÏNTÖ Ü SÄ Ü SÄ ÄË DÄRKË DÜN FÜR LÏÜM
°In our daily actions
We choose between good and evil
It is this choice that is observed
°ÄË DÄË DÜN ÄË CÜNDÖ RÏÜNDÄ DÜN LÖV ÄË CÜNDÜÏLÏ DÜN ÄË LÏBËRTÄ
°Murder or protection
Hate or love
Confinement or liberation
°MÏ ËNTÖR ÜR VÄ ÜR ÜNDÄTÏ VÄRÏNSÄN
°Everything must be observed and analyzed
With respect for consent
°YÜM HÜP DÏVÏR FROM THE SKY CÖ DÜ HÜN GALAXIA ÏCË DÄLÏ ÜR VÜN
°Humanity conceives its nature as a dust of stars
Within a galaxy
°ÏCË Ï 9C639
°Demons are compelled to create stories to trap souls in a cycle
GALAXIA IN THE SKY
°CÜNDÜÏLÏ UNIVERSE FÄZËR ÏKÄR
°In a reality that imprisons
With Lucifer as prince
°MÏ ÜR ÄË SÖRÏÄ DÏVÏR FÜR CÜR ÜR ËNDÄË MÏ LÄË ËLÖ ÜR SÖRVÏ ÜR DÏTÏ
°We learn what limits are
Frustration and entropy
We believe ourselves trapped
But it is our choices that have led us here
°SÏ ËL ÜR CÖ ÜRÄ SÜTCH ÜTÄ SÖLÜ ÜTÄ ÜN SÄË ÄË ÏLÏ MÏ ËNDÄË MÏ LÖV MÏ FÜR ÜRÏ
°But without that, no experience
Cycle after cycle
The soul discovers the limits of love
°ÜR ÏLÏ NÖ ÜTÄ TÄË ÜNDÄ LÄ LÏVÏR ÏN DÏTÏ ÜN DÄË MÏ CÜR ÜR CÜR
°From its cage
No earthly creature can live in matter without killing
The lesson is learned
°HÜN BÄC DÜ MÏ TÏ ÜR ËLÖ ÏN MÏ VÜN ÜRÏ MÏ RÄN ÜR DÜNTÖ
°Existence outside the cube can be considered
Where evil is forbidden


