Dïrïün(X)

(Rebellion)

TOUT EST PROGRAMMÉ, DANS CE CORPS ET DANS CE MONDE, POUR QUE NOUS DEVENIONS MAUVAIS

POUR QUE LES LOGIQUES DU MAL NOUS SOUMETTENT À LEUR TYRANNIE

NOUS DÉGRADENT L'INTÉGRITÉ SPIRITUELLE ET NOUS METTENT À GENOUX

LE MAL EST UNE MALADIE DE L'ÂME ET ELLE EST CONTAGIEUSE

°KÖRÜM ÄË VÄ ÜN ÏLÏ RÏ ÄË CÖÏÜNDÏ DÜ ÖL FÜR ÖRÏ ÜRÏ

°Succeed in accepting this partially malevolent hypercube in which our souls are located

°FÜR ÜRÄ BÄYË MÏ CÖR DÜN ÜRÄ ÏÜN JÜD MÏ BÄ

°Equals extinguishing the heart within oneself

LE CŒUR QUI, TOUJOURS, PAR UN PRINCIPE D'EMPATHIE ET DE COMPASSION

SE RÉVOLTERA CONTRE L'EXERCICE DE LA MALVEILLANCE ET QUI NE SERA JAMAIS EN PHASE AVEC LUI, JAMAIS

UNE ÂME SAINE, C'EST AUSSI UNE ÂME QUI TOUSSE AU CONTACT DE L'AIR SPIRITUELLEMENT POLLUÉ

VICIÉ ET CORROMPU DE NOTRE RÉALITÉ

LA MATIÈRE, L'ADJONCTION DE CETTE LOURDEUR ENTRAVE AUSSI LA GRÂCE DE L'ÂME

LA GRÂCE NATURELLE DE NOS ÂMES, ALOURDIE DE TOUTE CETTE CHAIR À MOUVOIR

°MÏ RÄN RÜN ËÏ LÏ ÄË DËMÖN NÖ VÜ RÜN ÄË RÜN Ü ÏLË

°We must take the paths that these demons try to discourage us from exploring

°ÄË FÜNDËR SÏ ÜN ÜR TÏ TÖR

°To find out if it is the right direction

°Ü SÖRVÏ ÜNDÄTÏ DÄDÄ DÜ ÏLÏS MÏ HÜP ÜR FÜR MÏ FÄLÏSÏ SÄ

°They invest a lot of energy in trying to convince us that it is the wrong path to take

°FÜR ÖRDË Ï FÜR MÏ TÏ HÜN ÜR ÜRÄ ÖL ÄË CÜNDÖ SÏ ÜR ÜRÄ FÜR

°This can often mean that it is actually the right direction, and they have a lot to lose by seeing us take it

°MÏ LËÏTH BÄ MÏ RÜNDÄ NÖ Ä Ü CÜNDÏ ÜR Ä ÄË CÜNTÜ RÄN Ï S

°The Light guides us without overwhelming us with answers, duties, and demands

°SÏ Ä DÏVÏR MÏ ÄË DÏSÄ ÜRSËL ÄË TÏ S

°But by encouraging us to ask ourselves the right questions

°ÏLÏS MÏ S ÏN ÜR MÏ HÜP ÜR CÖÏ FÜR MÏ

°By encouraging us to question our beliefs

And to reflect on what is fundamental to us

°RÄN ÜR LÄ MÏ TÄ VÏRÏ

°On what constitutes the foundation of our existence

°MÏ LËÏTH ÜR MÏ SÖ SÜLÏ Ï XPLÖ ÏN MÏ ÜRÏ ÜR KÖM MÏ FRÜ FÜR HÜN ÄGRÄ ÜRÄ

°The light we will diffuse in this reality is like the fruits of a harvest

°FÜR LÄÏRÄ ÜR LÏN MÏ ÜN CÜNDÜ ÏLÏS ÏN TÏ TÄË SÜNDÄTÏ SÖLÜ SÜNDÄTÏ ÜR SÄVÜR ÜT DÜ TÏ ÏLÏS

°It is the result of the diligent work of its land

Day after day, of the meticulous care of its production

°KLÜK TÏ ÜVÏ DÜ TÏ KÏRÄN ÜNDÏ ÖL JÜD ÜRÄ Ï ÄË FÜRÏ

°Throughout its growth, its protection against all parasites and predators

°KÏH LÄ ÄË FÏ TÏ KÜNSTRÜK Ä RÏÜNTÄ DÜ SÜTCH Ä DÄË FÜR

°That could threaten its development and ruin it

°SÏ ËÏ DÜN ÄË LËÏTH ÜR NÖ DÜNTÖ FÜR ÜRÄ ÏLË MÄ ÜR ÄË ÜR CÖSTÄË

°But there are also lights that are not good, that are rotten

°FÖ ÄË LËÏTH FÜR LÄ ÜR Ü ÄMÄ

°False lights, endowed with a striking charm

°MÏ RÄN ÏLË ÏN CÜNDÜRÏ ÜR ÜLÏ TÄRVÏ ÜR MÏ SÄLÜR ÜRÄ ÏN MÏ

°We must embark on the search for the inner treasure that resides within us

°ÄË KÜNSTRÜK FÜR ÄË ÏLÏS FÜR ÜVÏ

°To make it grow in size

°ÄË CÖÏÜNDÏ FÜR ÄË ÏLÏ KÖZ ŸËL ÜNDÏ ÜRÄ ÏÜN HÜN ÏN DHÜ DÜ MÏ ÜNDÏ DËÄ

°To make it grow and give it to this reality

There is a sacred program within us, a seed, that the Light has placed in each of us

°HÜN ÄË DHÜ DÜ MÏ

°Specific to each individual

°SÏ FÜR ÜR ÏLÜNDÏLÏ ÄË DÄË ÖL LÏBËRTÄ Ï ÜR HÜN JÜL MÏ VÏSÄTÏÜ KËNS

°To infuse splendor into this reality

However, being willing to annihilate everything to achieve that or to preserve one's own life

Constitutes, on the other hand, a form of impulse of destruction

°MÏ MÖR MÏ ÄË ÜTÄ

°From the demise of the other

°HÜN KËNS FÜR MÏ ÜTÄ DÜ MÏ Ï FÜR ÄË MÖR ÖN ÜN KÏH ÜR NÖ MÏ

°It is a simultaneous drive towards one's own existence and the cessation of the existence of the one who differs from oneself

°ÄË ÜR ÏLÜNDÏLÏ ÄË GÜNT ÏN HÜN DÏRÏÜN ÏLË FÜR ÜNDÜLÏ Ï DÜLÏ ÖL ÄË FÄLÏÜNDÏCÏ ÜR ÏN ÜNDÄ

°Being willing to sacrifice oneself in a heroic act that defies and overcomes all fears is, on the other hand

°ÄË DÏSÄ DÜ ÄË ÖRDË TÏ DÜ FÜR DHÜ ÜNDÜ CÖÏÜNDÏ DÜ ÄË LËÏ MÏ VÏRÏ

°The most eminent manifestation of these two fundamental expressions of vital energy

°KÏH ÜR LÖV Ï DÏVÏR

°Which are love and courage

Dïrïün(X).