Ör(O)

(Imprisoned Souls)

°VÏ VÜRTÏ ËÏ ÜRÄ HÜN TÖR DÜ LËÏTH Ï ÜNTÄ ÄË LÄ ÜNDÏ ËDËN Ï ÄË LÄ ÜNDÏ DËÄ

°We evolve within a reality characterized by duality

°DÜ LÏNÏ Ï ÜNDÏ FÜR HÜN DÜ ÄË DÜNTÖ LÄ TÏ DÜ LÏ LÄ

°Which is the heart of our reality, in everything

A balanced blend of joy and suffering

°ËL ÜR ÏLÏ ÄË ÜR ÜSÜ DÜ ÖL ÄË TÏ Ï ÏN ÖL ÄË JÜL

°Its essence is to be dualistic, on all levels

°VÏ Ï CÖSÄ NÖ CÜNTÜ

°Paradoxical, contradictory, and potentially insoluble

°FÜR HÜN LÏÜNDÄ MÏ JÜL Ï KÜNSTRÜK SÄ FÜN ÏN LËÏ MÏ SÄNSHÄË

°It is as if there had been an anomaly that occurred during the program's conception

But which ultimately turns out to be incredibly beneficial in many ways

Giving rise to the fusion of two polarities, creating a balance and a unique experience to be lived

°ÄË LÖV ÄË LÏNÏ ÄË ÄRSÄ ÜR ÄË DÖRÏ TÜNDÜ Ä JÜL

°Love, joy, laughter, and trust would thus be closely related to well-being

°SÄ KÜNSTRÜK ÄË TÜNDÜ DÜ ÄË LËÏTH ÜRÏ Ï DÜ ŸËL

°Creating direct connections with the Light

°FÜRÜS ÏN ÄË DÏTÏ HÜN DÜNTÖ VÏRÏ

°In return, this temporarily grants an increase in vital energy

°ÄË MÄ ÄË FÜRÏ ÄË DÖLÖR ÄË CÜN ÜR ÄË DÖRÏ FÜR FÜRÜS ÄË SÏK

°Sadness, anger, anxiety, and terror are programs that bring evil

And thus lead to illnesses and destruction

°KÏH FÜRÜS TÜNDÜ ÄË DÄRKË Ï ÄË DËMÖN

°Establishing connections with the most distant realms of the Light

°Ä ÜNDÄTÏ ÏN ÄË FÜRÜS HÜN ÏLÏ ÏN VÏRÏ

°This generally results in a short-term decrease in vitality

°FÜR Ü KÜNSTRÜK HÜN SÄ TÄ LËÏ ÜR LÄ ÜRÄ Ï CÜNDÏ DÜ ÜR

°Since the vital energy would be stolen at that moment

°FÜR NÖ HÜN Ï MÄ NÏ RÏÜNDÄ ÜR ÄË DËMÖN ÏLÏS LÏ FÜ

°These entities must not manipulate our suffering solely with malicious intent

Like we do with plants and animals in slaughterhouses

°SÏ TÏ ÖL FÜR ÜR ÜNDÄRÄ FÜR ÜR ÜRÄ LËÏTH FÜR ÜTÄ FÜR VÏRÏ

°But because it is like that, they need light to persist

°ÜR ÜRÄ LËÏVÏ FÜR VÏRÏ DÜN ÜR ÜRÄ YÜM ÄË ÜTÄ

°So they need us to exist

Just as our existence depends on seeds, fruits, vegetables

Plants, and animals (for those who have chosen to consume them)

°ËÏ ÜRÄ HÜN KÖN DHÜ ÄPÄRTÄË Ï MÏ

°But there must be a dispute between them and us

°Ï ÜR NÖ HÜN DËMÖN ÏN RÏÜNDÄTÏ SÏ ÜNDÄTÏ DËMÖN DÜ TÄRÜN

°We are never demons in the absolute sense

But always someone's demon

°MÏ VÜ NÖ BÄYË ÄË HÜN MÏ LÖV MÏ VÜ NÖ LÖV ÄË HÜN MÏ BÄYË

°We do not take the lives of those we love

And we do not love those whose lives we take

°FÜR ÄË ÜNDÜ DÜ TÄRÏN DÜ ÄË LÄ MÏ ÄË ËNTÖR FÜR ÜRÏ DÜ TÏ ÄË SÄN

°Due to the duality of our world

°KÖM ŸËL ÏLË LÄNDÄ DÄDÄ ÄË CÜNDÖ

°When the Light conveys something elegant to us

°KÖM Ü CÖÏÜNDÏ DÜN JÜJ LÏÜN HÜN FÜN LËÏTH ÏN LÏ ÜTÄ

°When She manifests by bringing a hint of light into our existence

°ÄË DËMÖN ÜRÄ ÄË TÏ DÜ ÏLË ÄPÄRTÄË ÄË CÜNDÖ ÖRDË

°An inverse program is transmitted almost simultaneously

°TÄ ÄË CÖÏÜNDÏ ÏN SÖLÜ TÏ ÄË RÜN ÜR Ï DÏLÏR ÜR DÜ LÏDÏ ÄË HÜN

°To compel us to reject the Light, the initial positive program

°ÄË VÄRÏNSÄN DÏSPÄRÄT ÜNDÏ ÄPÄRTÄË DÜN FÜR ÜR ÄË ÏLÏS LÏ ÄË SÄ FÜR FÜN FÜR ÄË ËNTÖR FÜR ÏLÄ ÏLÏ

°In order to lead us away from this bright path

It would then be our responsibility to make decisions

°TÄ ÄË ÜNDÏ ÄË BÄ DÜ ÏLÏ TÄ ÄË TÄRÏN ÏLÏS DHÜ ÄË MÄ Ï ŸËL

°So this would be one of the fundamental features of the hypercube

Likely resulting from an agreement made between the Light and the Anti-Light

°ÄË ÜNDÄTÏ DÜ FÜR RÜN ÄË ÜNDÄTÏ DÜ KLÜK Ï RÄN ÜR LÄ ÖBÏ

°The power of temptation of these demons

°FÜR RÏÜNTÄ ÄË ÏLÏS MÏ BRËK ÏLÏ ÄË SÄNSHÄË TÄ ÄPÄRTÄË CÜN DÜ ÄPÄRTÄË ÏLÏS

°To subject us to their threat

°ÜR ÄË LÏN MÏ TÄ TÄRÏN

°Would result from each of the occasions where we have acted maliciously

°ÄË DÜNTÖ MÏ ÜRÄ ÏLÏS NÏ VÜ ÄË ÏLÏS MÄ ÄË SÄ

°Therefore, the more we do evil

°ÄË DÜNTÖ ÄË FÜR SÄË ÜVÏ ÏN MÏ ÏN ÄPÄRTÄË CÖÏÜNDÏ

°The more these demons gain influence over us

°FÜRÜS HÜN TÏ ËNTÖR FÜR ÏNTÖ ÏN MÏ ÄË VÏRÏ Ä ÏN ÜRSËL

°By exerting a more increased power of intervention in our life

°ÄË DÜNTÖ ÏN ÄË ÜNDÄ ÜR VÜ ÄË TÄ ÄË SÄ ÄË DÜNTÖ ÜR FÜN

°And conversely, the more we make positive choices in opposition

The more this power decreases

°SÏ ÜR ÜCÖ DÜ ÄË FÜR DÜNTÖ SÄ SÖLÜ ÜR VÜ ÄË CÖSÄ ÄPÄRTÄË

°And, if we persist in these good choices

°FÜR MÏ KÖRÜM ÄË ÄNÏ ÏN FÜR FÜRÜS ÏLÄ KÄË ÜR RÄN ÏN MÏ

°That we manage to get through this period of chaos they impose on us

°ÄË SÜTCH TÄ HÜP FÜR LÏVÏR

°And to succeed in the test that it represents

°ÜR DÏSPÄRÄT Ï MÏ ÜRÄ DÏSPÄRÄT ÄPÄRTÄË ÄË TÏ DÜ SÜTCH ÜR

°These demons disappear once the time allocated to them for testing us has passed

°LÄ ÄË MÏ MÄ ÜNDÖ ÜR HÜN DHÜ KÄ TÄRVÏ

°The evil we perpetrate would seem to possess two facets

°HÜN KÏH ÜR FÜRÜS VÄRÏNSÄN JÜL JÜD ÜR ÄË ÜNDÏ ÜR Ü

°One, directed outward, which is the mistreatment of others

°ÄË Ü DÜ ÏN SÄ ÜR ÜSÜ ÜRTÏ MÄ Ï DÜLÄË

°The other, directed inward, which is self-mistreatment

Sadism and masochism

°ÄË DHÜ KÄ ÜR SÖLÜ TÄRVÏ

°These are two sides of the same coin

°KÏH ÄË HÜN KÖM ÄË Ü

°Both on one side and the other

°ÄPÄRTÄË ÜNDÜ ÏN HÜN KÖRÜM MÏ HÜN ÜNDÜ DÜ FÜK RÄN HÜN ÜNDÜ DÜ LÖV

°Their origin lies in the predominance of a destructive principle over a principle of love

DÉVOREZ-VOUS LES UNS LES AUTRES ET QUE LE PIRE GAGNE, CHACUN POUR SOI ET LE DIABLE POUR TOUS

OPPOSÉ À

AIMEZ-VOUS LES UNS LES AUTRES ET NE FAITES PAS AUX AUTRES CE QUE VOUS NE VOULEZ PAS QUE L'ON VOUS FASSE

DERRIÈRE LA NÉVROSE IL Y A TOUJOURS UN PARASITAGE SPIRITUEL

LE MASOCHISME, EN TANT QUE JOUISSANCE NÉVROTIQUE ET PERVERSE DE SA PROPRE MALTRAITANCE

DEMEURE UNE FORME DE PRÉDATION TOURNÉE VERS SOI-MÊME

IL Y A UNE LOI DIVINE QUI VEUT QUE NOUS SOYONS RESPONSABLE DE NOS CHOIX

NOUS RÉCOLTONS CE QUE NOUS SEMONS, MIROIR, QUI REFLÈTE ET RENVOIE À L'IDENTIQUE CE QUE NOUS LUI ENVOYONS

TOUTE L'ÉNERGIE POSITIVE ET NÉGATIVE QUE NOUS JETONS DANS LE MONDE NOUS REVIENT INLASSABLEMENT

PAR UN EFFET D'ATTRACTION MAGNÉTIQUE, POUR QUE NOUS PUISSIONS VOIR CE QUE CELA FAIT

APPRENDRE LA NATURE BONNE OU MAUVAISE EN SOI DES ACTES QUE NOUS FAISONS EN CONSTATANT LEUR IMPACT SUR SOI

PUISQU'IL EST QUESTION D'UN APPRENTISSAGE DU BIEN ET DU MAL

QUAND NOUS TENTONS DE FAIRE LE BIEN, LES FORCES D'EN-BAS NOUS MENACENT POUR ESSAYER DE CONTRER CET EXERCICE

PARFOIS FAIRE LE BIEN NOUS ATTIRE LE MAL, PARCE QUE CE MAL EST DÉRANGÉ PAR LE BIEN

LE KARMA EST UNE ADDITION QUI TOMBE QUI PEUT S'ÉTALER SUR LA DURÉE ET ALLER DE L'IMMÉDIATETÉ

À DES DETTES PAYÉES OU DES RÉTRIBUTIONS ACCORDÉES SUR PLUSIEURS EXISTENCES

EN PRENANT LA DÉCISION DE VENIR ICI, NOUS NOUS SOMMES CRÉÉ UN KARMA ORIGINEL QUI S'AUTO-ALIMENTE

QUAND NOUS FRAPPONS À LA PORTE DE DIEU

IL FINIT TOUJOURS PAR OUVRIR ET PAR SE MANIFESTER MÊME SI CELA PEUT PRENDRE UN PEU DE TEMPS

SANS LA FOI EN LUI ET EN CET AGENCEMENT ORDONNÉ ET SCRUPULEUSEMENT CONTRÔLÉ D'EN-HAUT

NOUS EN VENONS SOUVENT À EMPRUNTER DES CHEMINS DE VIE BIEN TRISTES, BIEN PEU RECOMMANDABLES

SOUVENT GUIDÉS PAR LA PEUR, PAR UNE ESPÈCE DE PRINCIPE DE SURVIE

D'URGENCE OÙ L'IDÉE N'EST PAS DE FAIRE LE BIEN

MAIS DE FAIRE PLOYER LA DESTINÉE À SON AVANTAGE PAR QUELQUE MOYEN QUE CE SOIT

CE QUI N'EST JAMAIS SANS CONSÉQUENCE

°TÄRÏN Ï YÏN YÄG ÖL

°The karma and yin-yang programs are omnipresent in this reality

LE YIN EST UNE FORCE DE CONSTRICTION ET LE YANG EST UNE FORCE D'EXPANSION

SI NOUS REGARDONS DANS NOTRE CŒUR, AU FOND DE NOTRE NATURE VÉRITABLE

DANS CE QU'IL Y A DE PLUS ESSENTIEL EN NOUS, NOUS TROUVONS L'AMOUR ET RIEN D'AUTRE

PARFOIS ÉPANOUI, PARFOIS TORTURÉ PARCE QU'ABÎMÉ, MAIS L'AMOUR, TOUJOURS

IL Y A QUELQUE CHOSE DE PROFONDÉMENT ANORMAL, INACCEPTABLE ET RÉVOLTANT

DANS CETTE NÉCESSITÉ DE MOURIR ET DE TUER, DANS CET EMPIRE DE LA MORT AUQUEL IL NOUS FAUT NOUS SOUMETTRE

MOI, JAMAIS JE NE ME SOUMETTRAI

°MÏ RÏÜNTÄ ÖBÏ ÜR TÜ ÄË Ü

°I prefer to leave than to kill others

°MÏ RÏÜNTÄ ÖBÏ ÜR VÏSÄTÏÜ ÖL

°I prefer to leave than to destroy everything

PUISQUE, POUR VIVRE ICI, IL FAUT ÊTRE UN JOUISSEUR ÉGOÏSTE

Ör(O).