Krïs(T)

(Repair)

°ËÏ ÜNDÏ ÜR ÜNVÄRÏNSÄN KHÏP MÏ LÜCÏ ÏLÏS ÜNDÏ HÜN KHÏP MÏ ÜSÜ LÄË

°Birth of a soul emanating from the pinnacle of the Primordial Arborescence

Stemming from the copy of the soul of the Demiurgic programmer

°FÜR ÜVÏ DÜ LÏBËRÄTË KÖZ ÜNDÏ HÜN JÜL DÜ TÄRÏN ÜNDÏ HÜN ÜT DÜ ÜNDÄTÄ ÜNDÏ ÄË FÄLÏSÏ

°Karma

When a demon decides to spread his virus through a malicious act

That same demon must take on the role of rehabilitator and liberator

Through a replica of its soul taken before its fall

In order to rectify the mistakes made

°ÄË SÖLÜ TÖR ÜR ÜRÄ LÏ TÄRÏN WÜK ÄË YÜM

°If creation follows a fractal structure

It might be coherent to consider that we also have a karma as human beings

And this should also apply to all other life forms

°ÄË ÜTÄ TÄRÏN FÜR ÄË TÄRÏN DÜ LÏ DÏVÏR ÏN FÜR ÜLÏ ÜRÏ Ü DÜN ÜRÄ ÄPÄRTÄË

°The programming entities responsible for organizing our entry into the hypercube

Must have theirs as well

°FÜR ÜR FÜRÜS ÄË ÄPÄRTÄË DÜ ÏLÜNDÏLÏ ÜSÜ ÄPÄRTÄË Ä FÜRÜS ÄPÄRTÄË ÄË VÄ

°They certainly have the opportunity to free themselves by having the possibility

°ÄË VÄ Ï ÄË TÄRÏN ÄË CÜNDÜRÏ MÏ JÜD ÜRSËL ÜNDÏ ÄË KÏ MÏ FÜR LÄ

°And the occasion to help us break free from the tyranny of this reality

°ÏN SÄ ÜR ÜSÜ ÄPÄRTÄË ÖSWÏ ÜR

°Into which they have plunged us

°SÏ KÖM Ü SÄLÜR ÜRÄ ÄPÄRTÄË ÜVÏ DÜ RÜN Ï TÄRÏN DÜ KÄË ÄË LÄ

°But given that they already have the role of orchestrating the chaos

°FÜR ÄË Ü ÄË KHÏP MÏ ÜSÜ ÄPÄRTÄË FÜR FÜRÜS ÄË VÜ FÜR

°It would be to other versions of themselves that the task would be entrusted

As if a backup of their soul before being tainted by the virus of evil had been made

°ÜN DÜ TÄRVÏ ÜRÏ Ï JÜL WÜË ÜVÏ ÜR ÄË FÖ Ü ÄË YÜM

°That it would be up to these beings of various natures and forms to show men

°ÄË ËÏ ÄË ÜRÄ ÄË CÜNDÖ JÜD FÜR ÄPÄRTÄË ÄË ËÏ JÜD MÏ ÄË ÜRÏ ÄË SÜTCH TÄ MÄ

°The way out of this hypercube, and thus of the experience of evil

°ÜN ÄPÄRTÄË ÜR CÖÏ MÏND ÖN FÜR

°Without them necessarily being aware of it

°KÏH ÏN ÄË ÜNDÏ ÜR VÄ ÏN HÜN ÜNDÏ JÜL MÏ VÏRÏ ÄË MÏ ÏÜN ÏN FÜR ÜRÏ

°Who have thus participated in casting us into this world, before

But divine order allows them to rectify their mistakes through another version of themselves

°FÜR LÏ LÏNÏ NÏ FÜR LÏ TÜ ÜR MÏ SÖ ÜR CÜNDÏ LÏNÏ NÏ MÄ

°It is for good or ill that a creature chooses

That she is treated in a good or bad manner

°FÜR LÏ KÏRÄN ÜR MÏ SÖ ÜR CÜNDÖ

°We are protected only if we protect others

And when we seek to dominate others, we end up being dominated

Which would be applicable to the entirety of the multiverse

SI NOUS VOULONS RÉINTÉGRER LE CIEL, SORTIR DE CE CYCLE INFERNAL

IL FAUT COMMENCER PAR RENONCER À LA TERRE, IL FAUT REJETER LA TERRE ET NOTRE ATTACHEMENT À ELLE

PARCE QU'ELLE EST MEURTRIÈRE ET QUE NOUS ASPIRONS À NE PLUS L'ÊTRE

QUE NOUS DÉSIRONS ARDEMMENT NE PLUS Y ÊTRE MÊLÉ

RENIER LA TERRE, C'EST-À-DIRE NE PLUS EN FAIRE L'APOLOGIE

NE PLUS CHERCHER À S'Y ACCOMPLIR À N'IMPORTE QUEL PRIX, NI À Y ÉTENDRE, NI À Y ENRACINER SON EXISTENCE

LÀ, COMMENCE LE VÉRITABLE REPENTIR FACE À NOTRE FAUTE PREMIÈRE D'AVOIR CHOISI DE VENIR PARTICIPER AU MAL

REPENTIR QUI, SEUL, PEUT NOUS VOIR MÉRITER DE NOUS LE FAIRE PARDONNER

°SÖRÏ

°Sorry

DES PROFONDEURS

°SÖRÏ MÏ

°Forgive me

SEIGNEUR DIEU

°MÏ LÖV ŸËL

°My beloved God

DES PROFONDEURS

°SÖRÏ MÏ

°Forgive me

JE CRIE VERS TOI

°MÏ LÖV ŸËL

°My beloved God

°Ï SÄ KÄ ÄË S FÜR MÄ MËKÄNÏÄË

°One who refuses to consider this reality as a shitty mechanism

°NÖ ÜRÄ JÜJ NÖ MÄR FÜR

°Is someone who has not lived through enough difficult experiences

So has not suffered enough

°SÏ ÜR NÖ VÜ ÜRÄ NÖ HÜN ÜRÄ DÜ ÏNTÖ SÜN ÏN ÖL MÏ FÜR

°If we do not have a clear stance toward this world

°FÜR DÄLÏ DÜ MÄ BÏCË MÏ ÄË YÄ MÏ ÄË DÄ Ï DÜ MÖR SÄ JÜL LÏ LÄ

°Against this half of stench and screams that makes up our reality

°MÏ NÖ ÜRÄ RÏ ÄË VÜ RÏÜNDÏ TÏ

°This means that we have nothing to do in higher-level realities

°FÜR MÏ VÜ ÄË GRÄCË ÄË TÄRÏN ÄË CÖR NÖ SÄNSHÄË

°Because we continue to honor the terms of the contract without it causing any problem

°ÄË LËÏ ÜR SÜN Ï ÄË TÄË ÜR FÜCH Ï NÖ SÖLÜ

°Because the energies of the Sun and the Earth are in opposition and are not compatible

°ÜNDÜ Ÿ ÄË SÜN SÜNDÜ TÄ ÜRÄ SÄN

°It is for this reason that they burn our vampiric flesh

°ÄË ËNTÖR ÜR SÜN Ï ÄË TÄË ÄË ÜR ÖRDË

°So the laws of the Sun and the Earth must be as well

°SÏ ÜR ÏN SÜDJÏ Ä ÄË ÜR TÄË MÏ SÖ ÜR NÖ SÖLÜ Ä ÄË ÜR SÜN

°So if we are in tune with those of the Earth

We are incompatible with those of the Sun

°Ï ÜR NÖ ÏLÜNDÏLÏ ÄË ÏLË BÄC

°And we are not ready to return there

°SÏ ÜR ËLÖ FÜR ÜNDÄ TÜ DÄË TÄ FÄRÏÄ FÜR NÖT FÜR VÄ

°If we consider that trampling, mutilating, and devouring one's neighbor it is normal, it is acceptable

°MÏ NÖ ÜRÄ RÏ ÄË VÜ ÏN ŸËL ËÏ ÄFÜ ËLÖ ÜRÄ NÖ FÜR

°We have no business Up There where these behaviors are not permitted

°PÏ ÄË SÄN KÏH MÏ VÜ RÜNDÄ ÄFÜ ÏLË MÏ TÏÜDÏ SÄN ÜNDÏ DÏ

°Moreover, the body that drives us to commit these acts physically prevents us from returning there

°FÜR SÖRÏÄ TÖVÏ

°It is of unassailable coherence

°KÖM ÄË LÖV ÜNDÄTÏ DÜ ŸËL ÜLÏ HÜN ÜNDÄTÏ VÄ DÜ ÜNDË

°Since God's infinite love includes an infinite possibility of forgiveness

°ÄË DÖR ÜNDÄTÏ FÜCH FÜR ÄË SÄ TÄ CÜRÏ DÜ ÜSÜ ÄË FÖ

°Every creature, even the darkest, always has the possibility to repent for its mistakes

°PÄRÏÖN ÜR FÜRÜS HÜN ÄË KÏH DÏSÄ FÜR KÏH PÄRÏÖN ÏN ÖBÏ

°Forgiveness is granted only to those who ask for it, who repent accordingly

°ŸËL

°God

°ÄMÄ

°Fusion

DIEU

°ÜR KÖRÜM ÜR FÜRÜS

°We reap what we sow

°DÜNTÖ MÏ ÜLÏ ÏN ÄË FÄLÏSÏ DÜNTÖ ÄË ËÏ BÄC ÜR CÜNDÜ

°The more we delve into fault, the harder the path back becomes

°Ï KÏH KÖM HÜN NÄ ÜR TÏ

°And it is akin to the Ways of the Cross

Krïs(T).