Düntö(+)

(Fly Away)

IL Y A DES MESSAGES DESTINÉS AUX ATTENTIFS DANS LA NATURE

NOUS DEVONS ACCORDER UNE RÉELLE VALIDITÉ AU SENS POÉTIQUE ET À L'INTUITION

QUI RÉVÈLENT EN PERMANENCE CES CORRESPONDANCES

EN EFFECTUANT DES PONTS ENTRE LES DIFFÉRENTES DIMENSIONS DE NOTRE RÉALITÉ

DIEU EST LÀ, PRÉSENT, CACHÉ MAIS ATTENTIF, PRÊT À VENIR NOUS AIDER, DE MANIÈRE SUBTILE

MAGISTRALE

SANS SE DÉVOILER AUTREMENT QU'À CELUI QU'IL AIDE PAR DES SIGNES

MAGISTRALE

ET SOUS FORME DE CLINS D’ŒIL QUI NE PARLERONT QU'À CE DERNIER

QUI RESTERONT LETTRE MORTE AUX AUTRES

°ÄË NÄ BÄC Ï RÏÜNDÏ ÜNDÏ ÜNDÄ FÜR ÄË SÄVÜR CÜNDÜ DÜ S

°The path of return, the climb out of hell, is to be walked, not demanded

°ÜR RÄN KÖRÜM FÜR TÏ Ä HÜN DÄDÄ DÜ VÜRÏ

°The right to be liberated is acquired through a personal practice of virtue

°Ä ÄË DÏSÄ DÜ HÜN TÏ RÜN ÄË DÏLÏ ÜSÜ ÄË HÜN DÜ MÄ

°By the expression of a sincere desire to break free from that of evil

°DÜN MÏ SÖ NÖT JÜJ ÄË DÏVÏR HÜN ÜRÄ FÜR Ï MÏ SÖ ÜRÄ NÖT FÜRÜS FÜR

°Then we will stop having to come harvest it because we will have stopped sowing it

TRANSFORMANT CETTE VOLONTÉ EN ACTES FORTS ET CONCRETS, EN PRISES DE POSITIONS

FAIRE DU MIEUX QUE NOUS POUVONS

FAIRE TOUT CE QUE NOUS POUVONS

TOUT CE QUI EST EN NOTRE POUVOIR POUR ALLER DANS CE SENS

PUISQUE NOUS SOMMES TESTÉS ICI-BAS POUR NOTRE PROPENSION À PRATIQUER LE BIEN OU LE MAL DE NOTRE PLEIN GRÉ

SI C'EST NOTRE COMPLAISANCE À L'ÉGARD DU MAL QUI NOUS A VUS PARTIR DE LÀ-BAS POUR VENIR ICI

C'EST NOTRE DÉFIANCE À SON ÉGARD QUI NOUS VERRA REPARTIR D'ICI, POUR REVENIR LÀ-BAS

FAIRE LE CHEMIN INVERSE EN EFFECTUANT LE CHEMINEMENT DE PENSÉE ET LES CHOIX INVERSES

ET ÇA NE PEUT ÉMANER QUE DE NOUS

N'ÊTRE QUE LE RÉSULTAT DE L'EXERCICE D'UNE SINCÉRITÉ SANS ENTRAVE

C'EST NOUS QUI SOMMES PARTIS

C'EST À NOUS DE REVENIR ET DE FAIRE LE PREMIER PAS DANS CE SENS

SI NOUS VOULONS UNE PRÉSENCE BIENVEILLANTE DE DIEU DANS NOS VIES

C'EST À NOUS DE L'Y RAMENER ET DE L'Y RÉINTÉGRER

C'EST À NOUS DE FAIRE LE GESTE DE LE RAPPELER

EN CE QUI CONCERNE LA PRÉSENCE AU SEIN DE NOTRE RÉALITÉ DES FORCES LUMINEUSES AYANT À CŒUR NOTRE LIBÉRATION

IL N'Y A QUE DIEU QUI SOIT LÀ ET IL NE S'AFFICHE PAS COMME TEL AUX YEUX DE TOUS

POUR DES RAISONS QUI FONT PARTIE DU DEAL AVEC LES FORCES D'EN-BAS AU FONDEMENT DE CE MONDE

DIEU EST BEL ET BIEN LÀ, COMME EN TÉMOIGNE L'EXISTENCE DE L'ÉNERGIE SOLAIRE

QUI NOUS MAINTIENT TOUS EN VIE ET SANS LAQUELLE TOUT LE VIVANT SERAIT CONDAMNÉ À BRÈVE ÉCHÉANCE

LA SOURCE D'ÉNERGIE VITALE QUI ALIMENTE LE SYSTÈME, C'EST BEL ET BIEN CET ASTRE-LÀ

SELON DIEU ET SA LOI, TOUT CE QUI DOIT NOUS ARRIVER DOIT ÊTRE LE REFLET DE NOS CHOIX, BONS OU MAUVAIS

ICI, COMME DANS LES UNIVERS DE LUMIÈRE, C'EST DIEU QUI GÈRE, C'EST SA LOI QUI RÈGNE

NON PAS SA LOI D'AMOUR, PUISQUE C'EST LE LIEU OÙ ELLE EST ABSENTE, MAIS AU MOINS SA LOI DE JUSTICE

DIEU INTERVIENT, ŒUVRE GRANDEMENT DANS CE MONDE, DANS L'INVISIBLE

POUR JUGULER ET POUR CONTRER L'ACTION ET L'INTERVENTION DANS NOS VIES DE CES DÉMONS PRÉDATEURS

DONC IL Y A UNE ISSUE À TOUT CELA, IL Y A UN ESPOIR

NOUS NE SOMMES PAS SEULS, LIVRÉS IMPUISSANTS AU GRÉ DES VENTS MAUVAIS

AU MAINS DE CES ENTITÉS QUI NOUS DOMINENT ET NOUS ALIÈNENT

IL Y A UN SENS À TOUT CELA, UN PLAN À L’ŒUVRE, UN AUTRE POUVOIR QUI DÉPASSE LE LEUR

QUI TRAVAILLE, DANS L'OMBRE, À NOS INTÉRÊTS, QUI SAIT CE QU'IL FAIT, QUI SAIT POURQUOI IL LE FAIT

IL Y A DONC UN POURQUOI, UNE CAUSE, ET PARCE QU'IL Y A CE POURQUOI, IL Y A AUSSI UN MOYEN

AVEC SON AIDE, DE TROUVER LA SORTIE, IL Y A UNE ISSUE ET UN CHEMIN

SI DIEU EST DE LA PARTIE, C'EST GAGNÉ D'AVANCE

MÊME SI C'EST DUR ET ÉPROUVANT, NOUS NE SOMMES PAS SEULS

À NOUS DE LE TROUVER, DE LE COMPRENDRE

DE NOUS EN REMETTRE À LUI SANS RELÂCHE

AU FINAL, TOUT CELA SERT DIEU ET NOUS MÈNE À LUI, AUSSI PARADOXAL QUE CELA PUISSE PARAÎTRE, TOUT CELA SERT DIEU

POUR ASSURER AUX UNIVERS DIVINS UNE ADÉQUATION CERTAINE AVEC LUI

°DÏSÄ ÄË DÏRÏ HÜN TÏ DÜ TÏ

°Demanding from applicants a high level of elevation

°DÜ ÜT ÜR LÄË SÄ SÖ ÜR ÏN SÜDJÏ Ä ÄË NÖT Ä ÄË CÖÏ ÜR ÏNTÖ

°And purity of the soul that will be in line with the standards, with the requirements of the place

L'HISTOIRE DE LA CRÉATION EST UNE GRANDE SYMPHONIE, PARFOIS TRAGIQUE, ÉCRITE PAR ŸËL

BIEN QUE LES PASSAGES LES PLUS TRISTES AIENT ÉTÉ CO-ÉCRITS ET PARFOIS MÊME DÉTOURNÉS

ET QU'IL NOUS INVITE À EN ÊTRE LES INSTRUMENTS

ŸËL PROTÈGERA CEUX QUI S'EN REMETTENT À LUI

IL EST BON DE TRAVAILLER À FAIRE GRANDIR CETTE FOI

NON PAS UNIQUEMENT DANS LES MOTS ET LES INTENTIONS DE FAÇADE

MAIS AUSSI DANS LES ACTES CONCRETS, DANS UN VRAI TRAVAIL SUR LE CŒUR

ICI, NOUS NE SAUVERONS PAS NOS CONDITIONS DE VIE, QUI NE SERONT TOUJOURS QUE DES BRICOLAGES

DES ARRANGEMENTS DE MODALITÉS DE TYRANNIES PLUS OU MOINS ACCENTUÉES

DE DESTRUCTIONS DE NOS INTÉGRITÉS PLUS OU MOINS RALENTIES OU PRONONCÉES

DES LUTTES VAINES, CHIMÉRIQUES ET ILLUSOIRES

NOUS NE SAUVERONS PAS NOS CORPS, MAIS NOUS POUVONS SAUVER NOS ÂMES

Düntö(+).